Muchos conocereis la historia de la Torre de Babel, en donde se narra que para evitar que el hombre llegara al cielo mediante la Torre, Dios confundió sus lenguajes para que así no pudieran seguir comunicándose entre ellos y que así no pudieran seguir construyendo la Torre. Mas o menos resumido, pero se podría decir que según la Biblia las lenguas son un castigo para que no podamos entendernos. Y los nacionalistas están encantados con este castigo, les gusta tanto que ponen el país patas arriba para conseguir no entenderse con el resto del país, pero no me voy a poner hablar de temas de política (de eso ya se encarga mi hermano). Aquí en España es raro ver algo no traducido, además, creo que es uno de los pocos paises donde se doblan todas las películas (cosa que me parece un error, por que así nunca aprenderán inglés, pero bueno). Entiendo que quieran doblarlo todo para que lo entienda la gran mayoria de la población Española, pero es que hay veces en que simplemente no se debe doblar o traducir lo que se está diciendo, como por ejemplo en la rueda de prensa al final de las carreras de Formula 1, con lo que me gusta a mi oir lo dicen que en inglés expresándose tal como se siente y de repente sale una maldita voz en castellano traduciéndolo impidiendo así que yo escuche lo que diga en inglés... ese tipo de cosas hacen que me entren ganas de tirar la TV por la ventana. El lenguaje que se habla dentro de casa es muy diferente al lenguaje que se habla fuera de casa (por lo menos en mi caso). Y cuando en casa hablas un idioma diferente al que hablas cuando estás fuera de casa, de vez en cuando te das cuenta que desconoces algunas palabras que son de uso común para el resto de las personas y se extrañan cuando dices que desconoces el significado de esa palabra, te hace sentirte como si fueras realmente un extranjero cuando llevas toda la vida viviendo en ese país. Todos sabemos que el inglés es uno de los idiomas más hablados y es muy útil conocer esa lengua para poder moverse por el mundo, aquí en España a veces tengo la sensación que está de moda hablar mal inglés, películas que fomentan la incultura como Torrente son la prueba de ello, es graciosísimo, pero me da pena. Pero bueno, creo que eso poco a poco va a cambiar, gracias a las tecnologias, como internet, DVD, TDT etc... cada vez es más fácil y necesario hablar otros idiomas, aunque con sólo dejar de doblar las películas se estaría dando un gran paso hacia este objetivo. Otro tema sería la música, mucha gente de España sólo escucha música en su idioma porque les gusta entender las letras ¡lo que se están perdiendo! No pretendo criticar la música española, hay buenos músicos, pero en ocasiones me he encotrado con músicos españoles que desconocen totalmente a los grandes artistas del mundo por sólo el hecho de no entender su idioma... una pena. Espero que la gente algún día se concience de que es importante poder comunicarse con el resto del mundo, no hay que cerrar las fronteras ¿para qué? con lo divertido que sería poder ir a cualquier parte del mundo y sentirse uno como en casa ¿o no?
#22/01/2006
